Benediction

Modified on: February 22, 2018


Adádo liźdi hiáno selugadu tsaiźgi.
“Bless this cornbread feast.”

On the back of a business card for a southern swing band, Lea Sharpton’s careful handwriting spells out the phonetic pronunciation of a blessing in Cherokee.

What a gift, to share together in this feast, a feast through many seasons, a feast of our own choosing, a feast that we help create—a feast of coffee, of bread, of music, of kindness, of time.

What a gift, the final word of the benediction Lea left on the pulpit at UUCS:

Wado.
“Thank you.”


« Back to Previous Page